28988 авторов и 62 редактора ответили на 85259 вопросов,
разместив 135226 ссылок на 43432 сайта, присоединяйтесь!

Каковы правила постановки тире при вводных конструкциях?

РедактироватьВ избранноеПечать

Правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях

 

Как правило, вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

 

Признаюсь, он не произвел на меня приятного впечатления;

Да ты её, вероятно, видел на том вечере.

 

Однако необходимо обратить внимание на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах:

  • среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются. В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения или служебных слов (например, действительно, кажется и т.п.). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления таких слов и сочетаний можно посмотреть в ответе «Как различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции?»;
  • пунктуационное оформление слов, являющихся вводными в данном контексте, зависит от их окружения. Основные правила и закономерности приведены ниже.

1. Вводное слово между частями сложного предложения.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили, спорили и хохотали, — словом, ужин был чрезвычайно весел. 

 

2. Встреча двух вводных слов.

При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

 

Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души;

Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? 

 

3. Усилительные частицы при вводных словах.

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

 

Уж вероятно, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

 

4. Вводное слово и обобщающее слово при однородных членах.

  • Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке. 

  • Если вводное слово стоит после обобщающего слова и далее следует ряд однородных членов, то перед вводным словом ставится запятая, а после него двоеточие: 

Я знаю несколько иностранных языков, а именно: английский, французский, немецкий.

 

5. Вводное слово в обособленном обороте.

  • Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан, по-видимому итальянец или грек;

Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям.

  • Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы;

Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно.

  • Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери.

  • Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложения.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). В руке он держал небольшой, кажется, технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

  • При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию:

Эти сведения почерпнуты из нового, кажется специально для данного случая составленного, справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая);

Тишь и благодать господствовали в этом, очевидно богом и людьми забытом, уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот).

  • Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому, поступившие недавно) привлекли к себе широкое внимание.

 

6. Вводное слово после сочинительного союза.

  • Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а):

Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно, книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу);

Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому, окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято);

Здесь может быть использован не уголь, а, скорее, жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо);

Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно, и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно);

Может быть, всё кончится благополучно, а может быть, и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот).

  • Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно, не обособляется, то есть запятая после него не ставится:

В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит, и сила приёма увеличивается во много раз;

Эта схема, а следовательно, и весь проект в целом нуждается в проверке.

 

7. Вводное слово после присоединительного союза.

  • После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе, он всё же поставил этот спектакль;

И смею вас уверить, спектакль получился замечательный;

И что вы думаете, он добился своего;

Но так или иначе, решение было принято.

  • Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша;

И, как водится, вспоминали только одно хорошее.

 

8. Вводное слово перед сравнительным оборотом.

Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как), целевым оборотом (с союзом чтобы) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

 

Всё это мне показалось странным, впрочем, как и другим;

Сын на минуту задумался, вероятно, чтобы собраться с мыслями.

 

9. Тире при вводных конструкциях.

Тире употребляется в следующих случаях:

  • при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

Заподозрить Якова Лукича во вредительстве теперь уже казалось ему было нелегко; Дать противнику уйти, или как это говорится на торжественном языке воинских уставов дать ему оторваться это для разведчиков крупная неприятность, почти позор.

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

  • тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

Собака исчезла, — наверное, её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное, исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»);

  • иногда дополнительный знак тире подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

Проверить его слова было трудно, — очевидно, обстоятельства сильно изменились;

  • Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы избежать возможной неясности:

Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим, сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

  • тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, словом, не пропустил ни одного значительного человека.

 

Упражнения к теме «Правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях» (для углублённо изучающих русских язык)

 

Упражнение 1. Найдите вводные слова, сочетания и предложения в отрывках из произведений Б. и А. Стругацких. Определите их значение. Расставьте недостающие знаки препинания.

 

1. Надо признаться это меня ошеломило.

2. Кстати копирование документов запрещено.

3. Конечно же он ясно видел, что я недоволен заданием. Однако по каким-то причинам он не мог мне сказать больше, чем он сказал.

4. Как я и ожидал в папке не было ничего кроме документов. Первым моим побуждением было засунуть всю эту груду бумаг в стол, но я разумеется вовремя спохватился.

5. Впрочем надо сказать в своём отношении к теоретикам я не оригинален. К счастью мне достаточно редко приходится иметь дело с людьми этой профессии.

6. Выходит шеф интересуется главным образом неким Тристаном. Ради него он поднялся сегодня в несусветную рань и не постеснялся поднять с постели Слонова, который как известно ложится спать с петухами.

7. А ведь я его пожалуй помню! Все звали его (кроме Комова конечно) Лёвушка-рёвушка или просто Рёвушка, но не потому разумеется что он был плакса, а потому что голос у него был зычный взрёвывающий.

8. Это скорее всего меня не касается. Но я должен знать, куда он может пойти? По-моему к маме идти в таком состоянии непристойно. Он не похож на сопляка точнее не должен быть похож. Учитель? Наставник? Это возможно. Это вполне вероятно.

9. Раз шеф не объяснил мне, почему надо искать Абалкина значит это не имеет значения. И тут же я понял ещё одну вещь. Вернее не понял а почувствовал. А ещё точнее заподозрил. Всё это обилие бумаг вся эта пожелтевшая писанина ничего не даст мне кроме может быть ещё нескольких имен и огромного количества вопросов не имеющих никакого отношения к делу.

10. Бoльшую часть бумаг составляли документы написанные как я понял рукой самого Абалкина. Во-первых это был отчёт об участии в операции «Мёртвый мир» на планете Надежда. Во-вторых был в папке ещё один документ отчёт об операции на планете Гигант. Операция впрочем была на мой взгляд пустяковая.

11. Как мне показалось материал этот был для меня совершенно бесполезен. Писать такие отчёты одно удовольствие, читать их как правило сущее мучение.

12. Я не психолог во всяком случае не профессионал но я подумал, что может быть мне удастся извлечь из этих отчётов что-то полезное о личности Льва Абалкина.

 

Упражнение 2. Найдите в предложениях вводные слова, сочетания и предложения. Определите их значение. Расставьте недостающие знаки препинания.

 

1. Кстати сказать толки об учёности университетских сторожей сильно преувеличены. Правда Николай знает больше сотни латинских названий но например незамысловатая теория кровообращения для него и теперь так же темна как и двадцать лет назад.

2. Мне помогает маляр или как он сам себя называет подрядчик малярных работ.

3. И этот учитель греческого языка этот человек в футляре можете себе представить едва не женился.

4. По-моему самое лучшее что вы можете сделать это совсем оставить медицинский факультет. Если вам никак не удаётся выдержать экзамена, то очевидно у вас нет ни желания ни призвания быть врачом... Но тотчас же мне становится жаль его, и я спешу сказать: — Впрочем как знаете. Итак почитайте ещё немножко и приходите.

5. Наверно не знаю но кажется вся эта выходка была преднамеренная а не импровизированная.

6. Среди птиц насекомых в сухой траве словом всюду даже в воздухе чувствовалось приближение осени.

7. Я проедусь по городу кстати и куплю сигар.

8. Кстати он был замечательно хорош собой.

9. Засаленная кепка, с которой Бредюк похоже не расставался и во сне, была надвинута на лоб.

10. Он и в самом деле интересовался философией.

11. Ключница по крайней мере не бреет бороды а этот напротив того брил и казалось довольно редко.

12. В строгом смысле человек с десять разумеется в том числе и я не стоили этого назначения за неимением достаточных знаний и по молодости.

13. Мимо пробежал кто-то по счастью нас не заметивший.

14. Его литературные произведения надо сказать довольно удачные принесли ему известность.

15. От соседней комнаты по всей видимости столовой гостиную отделяла арка занавешенная тяжёлой портьерой.

16. Несчастье нисколько его не изменило а напротив он стал ещё крепче и энергичнее.

17. Мы знаем а стало быть верим, что сказкам сбываться дано и нам побывать на Венере быть может ещё суждено.

18. А Петр Петрович по крайней мере по многим признакам человек весьма почтенный.

19. Раз двадцать по крайней мере и кажется без особенно важных причин он в одном пальто сбежал вниз к саням и вбежал опять наверх.

20. Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но во-первых работы было мало, и во-вторых много времени отнимали неотложные дела.

21. Для них он герой а признаться сказать я себе героев иначе представляю.

22. Не год а может быть десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь.

 

См. также упражнение к теме «Различение вводных слов и омонимичных им форм и конструкций».

 

Источники:

Дополнительно на Геноне:

Последнее редактирование ответа: 11.02.2012

  • Оставить отзыв

    Оставить отзыв

РедактироватьВ избранноеПечать

«Каковы правила постановки тире при вводных конструкциях»

В других поисковых системах:

GoogleЯndexRamblerВикипедия

В соответствии с пользовательским соглашением администрация не несет ответственности за содержание материалов, которые размещают пользователи. Для урегулирования спорных вопросов и претензий Вы можете связаться с администрацией сайта genon.ru. Размещенные на сайте материалы могут содержать информацию, предназначенную для пользователей старше 18 лет, согласно Федерального закона №436-ФЗ от 29.12.2010 года "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Обращение к пользователям 18+.