Как переводится английский эквивалент поговорки "У плохого мастера и пила плохая"?

Английский эквивалент русской поговорки "У плохого мастера и пила плохая" или "Мастер глуп — нож туп" пишется и звучит как:

 

"A bad workman quarrels with his tools".

 

Перевод: "Плохой работник с инструментами не в ладу".

 

 

Источник: Пословицы и поговорки на английском языке.